Website of Michael Beijer,
Dutch-English technical translator,
terminologist & artist


Mobile: +44 (0)747-5771720 My Proz profile

Keywords: Dutch patent translator, Dutch translator, patents, terminologist, e-terminologist, octrooivertaler, octrooien, Patent translation, Translation UK, Beijer, vertaler Nederlands-Engels, vertaler Engels, specialised terminology, multilingual, dictionaries, dictionary, woordenboek, woordenlijst, Dutch to English, Dutch-English, professional translation for Dutch, translate into Dutch, Dutch English translator, technical translator, Wordbook, patent applications, octrooivertaling, octrooivertalingen, juridische vertalingen, technische vertalingen, technische vertaler,, Lilt, octrooiopposities, technische teksten, Hastings

Web Analytics Made Easy - StatCounter
Site statistics

‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch.

The best explanation of this issue I have ever come across is in the chapter, ‘Bracket (ab)use’, in ‘Righting English that’s gone Dutch’, by Joy Burrough-Boenisch.


righting-english-that-s-gone-dutch.txt · Last modified: 2021/06/03 15:46 by michaelbeijer