Hi, I’m Michael Beijer. I’m a Dutch-English technical/patent translator & terminologist (with almost 30 years of experience). I provide well-researched, fluent translations from Dutch into English, my native language. I can also handle English into Dutch, but only in certain highly technical fields (e.g. patents or law).
Although I’m at home in a wide range of fields – ranging from user manuals and audit reports to contracts and articles of association – most of my work currently consists of patents and technical material.
If you’re looking for a translator with almost 30 years of experience, exceptional research skills and expertise in the field of cutting-edge translation & terminology technologies, you’ve come to the right place!
Correct and consistent terminology is particularly important in technical translation. I therefore maintain an extensive collection of specialist terminology – glossaries, termbases, word lists, dictionaries, websites, etc. After many years of experimenting with different formats, I recently decided to manage this wealth of terminological data using my file explorer (XYplorer) and dtSearch, hands-down the most powerful desktop search program currently available. You can view a printout of the folder structure I use to keep track of all this data here.
In my spare time, I also like to help colleagues with tricky terms in Proz.com’s so-called ‘KudoZ translation help network’, where I am often among the top ‘KudoZ point leaders’ in my language pair. Indeed, if you’re struggling with a particular term, I may already have researched and documented it at some point, so feel free to drop me a line!
I’m comfortable working with a wide range of CAT tools and am an expert at solving the complex file ‘prepping’ and conversion problems that all too often slow down a translation project. I am highly proficient with memoQ, SDL Studio, Wordfast, Déjà Vu X3, CafeTran, Memsource, and MateCat and can easily handle their various file formats / packages.
Mobile: +44 (0)747-5771720
Proz.com: My Proz profile