Dealing with terminology

CafeTran offers great ways to easily look up and insert terminology during the actual translation process. It also makes it easy for you to use consistent terminology.

Because terminology has such a vital role in the translation process, there are many different views on how to manage terminology and how to use it in a CAT editor. Discussions can become very animated. The good thing is, that CafeTran supports many different ways of handling terminology. So you can just choose the way that suits your needs best.

Choosing a format for your terminology lists

Inserting terminology in target segments

Manually looking up terminology (using internal/external resources)

Using terminology-related QA features

Using publicly available terminology

Using free glossaries

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License